翻页   夜间
乐阅读 > 穿越成秦二世胡亥:扭转大秦乾坤 > 第71章 调戏

    天才一秒记住本站地址:[乐阅读] https://www.leduxs.com/最快更新!无广告!

    看见徐福狡诈的样子,章邯不由得心里提了一口气。

    作为一个提督,管理大秦水师,他有必要对其有所提防。

    于是他暗自与副手彭越商量好计策,让其观察好环境,以做备战准备。

    而在前面带路的徐福,感受到章邯走到队伍后方,心里不由得一虚,但是还是硬着头皮带下去。

    他尽力忽悠,能不产生冲突,尽量不产生吧。那几千武士很明显不是几万大秦水师的对手。

    只能当做保命时的杀手锏。

    想到这,他不由得放慢了脚步。

    就在这时,走在后面的章邯,明显注意到了徐福放慢了脚步,于是他走上前,对着他低声道,“走快些。”

    “诺,诺。”徐福连忙点头哈腰。侍奉始皇多年,如今遇到大秦军官,他还是不由得唯唯诺诺。

    终于好不容易到了徐福的宫殿,章邯等人,不由得一愣,这就像一座小型的兰池宫。

    有假山,有流水,有青砖灰瓦,还有樱花。在一座浪漫的雪山之下。

    “这是富士山。山顶上的雪,从不融化。同时它也是一座活火山。随时有喷发的可能。”

    徐福对着章邯指了指不远处的雪山,说道。

    章邯见此,啧啧称奇。

    就在这时,从青砖灰瓦的宫殿里走出不少扎着辫子的日本武士,他们走到徐福和章邯的面前,对着徐福用弥生语说了几句,又看了看章邯,对着其躬了一身,用秦语对他说道,“客人好。”

    徐福见此,对着他们用弥生语说道,“去,去把仙丹呈上来。”

    “害!”日本武士对着徐福躬身应道。

    看着日本武士按着佩剑离去的背影,章邯等人不由得赞叹一番,别看这些人个子矮小,发型奇特,但是却在徐福的训练下很有素质。

    于是章邯想了想,说道,“这都是你训练的武士吗?真是不错。”

    “哈哈,大人若是感兴趣,在下送你几个。”徐福很机灵,他没说送给大秦,而是单独献给章邯。

    “呵呵,好啊,回去当人奴用。”章邯本想拒绝,但想了想,还是接受了。

    “大人英明。”徐福奉承了一声。

    不一会儿,武士们便呈上了仙丹,其中一个武士手中端着锦绣盒子,走到章邯的面前,对其说道,“大人,这是我们天皇精心密炼的仙丹,还请享用。”

    日本武士不知徐福与秦人的关系,当他当着所有人的面讲徐福是天皇时,所有人都震惊了,包括徐福都是惊恐不已。

    章邯瞪大了一双眼睛,缓缓扭头看向徐福,唇瓣翕动,久久未曾开言,最后对着他喃喃道,“天皇?说的是你吗?你,好大的胆子!”

    糟。

    徐福闻言身形一震,对着章邯躬身不语,浑身颤栗,冷汗直流。

    “大,大人,不是,是舔皇啊!”

    徐福为了保命,只好厚不廉耻地抬眸对着章邯扯出一丝吃屎般的笑容。

    “这些武士原本讲弥生语,故秦语发音不准。自从小的离开秦国之后便无时无刻不在思念皇帝,每每想到皇帝身染疾病,而我却无法回去,便痛心疾首,无法自拔。故给自己取了这么一个卑贱之名,以为在日本无人明白,如今却让大人见笑了!”徐福面上笑容疯狂抽搐,对着章邯挤眉弄眼。

    “哼!”

    章邯半眯着眼,看着面前冷汗直流,面色抽搐地徐福。冷笑一声,此人求生欲倒是蛮强。心理素质也不错。

    若是用的不好则为害,但看起来又是苟且偷生之人,否则也不会偏居日本一隅。

    想到这,章邯对着徐福说道,“既然你如此思念皇帝,如今二世上位,你便同我们回去侍奉二世皇帝吧!二世仁慈,若是你为他所用,必定荣幸富贵。”

    “这,这······”徐福顿时浑身颤抖,说不出话来。

    “走吧!徐福。”

    章邯见到徐福犹豫不决,恶趣味地走上,当着日本武士的面,搂住他的肩膀,往秦军里走去。

    “八嘎!”日本武士见到章邯突然玷污他们天皇,愤恨道。

    八嘎”这个词就是从中国传过去的,意思也受中国的影响,它翻译过来是“马鹿”的意思,而这个“马”和“路”都是指动物。

    典故来源于中国古代的“指鹿为马”这一成语,在中国“指鹿为马”一向都是个贬义词,它出自于秦朝奸臣赵高的故事。

    (本书本来要写胡亥指鹿为马清点忠臣良臣,排除赵高异己的,但不知为何,给写忘了!如今大家脑补一下情节,又传入了日本吧。)

    赵高控制了秦二世胡亥,把控朝政,甚至在朝堂上公然指鹿为马,利用这种方式来排除异己,以掌握更多的权势。

    而他的这种做法,也导致了秦朝最后的覆灭,他这样荒诞的行为,经过百姓们口口相传,最终流传下来,成为了“指鹿为马”这个成语。

    在中国,“指鹿为马”通常是嘲讽那些如赵高一样的人物,而在日本“马鹿”的意思则是指那些连马和鹿都分不清楚的笨蛋。

    所以日本这个“八嘎”的意思,其实就是中国成语“指鹿为马”传到日本之后经由当地民众改编之后传下来的。

    尽管后世意思已经有所不同,但归根究底的历史依旧是在中国。

    说完“八嘎”之后,我们来说说“呀路”的意思,“呀路”翻译过来是“野郎”,顾名思义是指类似野人一样的人。

    意思就是说这个人没有经受过任何教育,像个山野村夫一样,没有规矩,没有教养,不懂人情世故。

    所以在大众印象中,把“八嘎呀路”翻译成“混蛋”,其实是没有差错的,只是按照学术界严格意义来讲的话,“混蛋”并不是具体的释义。

    故如今看见章邯失礼,他们低骂一声,便要拔剑奋战。

    章邯闻言,搂着徐福,缓缓扭头看向武士,眼中满是杀意。

    “放肆!”

    徐福见此,冷汗直冒,眼角不断抽搐,用弥生语指着武士骂道。

    武士闻言一愣,迈出一小步,握着剑柄的手一松,看着徐福不知如何是好。

    “蠢货,这是我们要讨好的人,他们有上万人!”徐福见此,气的火冒三丈。

    章邯看着徐福用弥生语与武士不断嘀咕,拍了拍他的肩膀,附耳对其轻声道,“好了,别闹。”

    后者则一阵恶寒。
章节错误,点此报送(免注册), 报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。